starnutie a staroba -- príčiny, príznaky, problémy
(prevencia a pomoc pri problémoch) (autor: MUDr. M.B.
Benjan; formát A5; 40 strán; tretie, doplnené vydanie, rok vyd. 2017) „Staroba –choroba!“ „Proti veku nieto lieku!“ Naozaj platia tieto príslovia (alebo, ak chcete, „ľudové sentencie“)? Je v nich veľa pravdy, ale nemožno
ich brať doslovne. Totiž:
Staroba nie je choroba, ale je to fyziologický stav
istého (posledného) obdobia života človeka; no predsa
býva sprevádzaná mnohými ťažkosťami
(ktoré majú „ráz
ochorení“), ale i mnohými
skutočnými chorobami. Preto, ak by sme chceli
byť presní, mali by sme hovoriť: „Staroba je ako choroba“ (poprípade:
„Staroba je samá choroba“). Proti
veku (starobe, resp. starnutiu) naozaj niet lieku. Kto sa domnieva, že
ťažkosti, spôsobené degeneratívnymi a
involučnými zmenami jeho orgánov a tkanív
natrvalo odstráni nejakým prostriedkom –
chemickým (liekom) alebo fyzikálnym
(operáciou alebo fyzioterapeuticky), veľmi sa mýli.
To však neznamená, žeby sa liečba mala úplne
zavrhnúť. Mnohé lieky môžu napríklad
pomôcť aspoň na krátky čas zmierniť ťažkosti,
iné dokonca dokážu zlepšiť funkciu orgánov
(a ak ide o orgán životne dôležitý, napr.
srdce, môžu i predĺžiť život). Zmierniť problémy (i keď
tiež iba prechodne) môžu aj niektoré metódy
fyzikálnej liečby. A niekedy je nevyhnutný aj
operačný zákrok. Veľký význam má aj aktivita
(nielen telesná, ale aj duševná), zdravá strava a iné zložky tzv.
životosprávy (ktorú možno označiť za jedinú účinnú prevenciu starnutia – nie
v tom zmysle, žeby azda zabránila starnutiu, ale celkom iste spomalí
vývoj mnohých involučných (degeneratívnych) zmien (funkčných i
morfologických), a tým zlepší kvalitu života starého človeka. Dôležitý
je aj vzťah okolia (blízkych i cudzích ľudí): títo môžu urobiť starému
človeku zo života peklo, alebo naopak – zmierniť mu ťažkosti (mnohé dokonca
úplne odstrániť). Publikácia, ako už napovedá jej titul, sa zaoberá príčinami starnutia, príznakmi staroby, problémami starých ľudí, ale i prevenciou týchto problémov (či aspoň niektorých z nich). Prevážna časť knihy je písaná odborným jazykom (pretože o istých veciach – ak nemá byť obsah zdeformovaný alebo zredukovaný – sa nedá hovoriť „kuchynskou“ rečou), ale vždy tak, aby im porozumel aj laik (napr. každý odborný výraz je preložený do slovenčiny, poprípade je podrobne vysvetlený jeho význam v danej súvislosti). Pozrite si úryvok z úvod. kapitoly a obsah knihy
|